No man is an island,
Entire of itself;
Each is a piece of the continent,
A part of the main;
If a clod be washed away by the sea,
Europe is the less,
As well as if a promontory were,
As well as if a manor of thine own,
Or of thine friend's were.
Each man's death diminishes me,
For I am involved in mankind;
Therefore, send not to know
For whom the bell tolls,
It tolls for thee.
Completo en sí mismo;
Cada hombre es un pedazo de continente,
Una parte del todo;
Si el mar se llevara una porción de su tierra,
Europa quedaría reducida,
Como si fuera un promontorio,
O la casa de uno de tus amigos,
O la tuya propia.
La muerte de cualquier hombre me empequeñece
Porque estoy ligado a la humanidad;
Es por ello que nunca deberías preguntar
Por quién doblan las campanas,
Doblan por ti...
0 comentarios:
Publicar un comentario